• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: им разговаривал поттер (список заголовков)
15:37 

lock Доступ к записи ограничен

Серый шестерённый свитер (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:05 

The man in black fled across the desert, and the gunslinger followed

Серый шестерённый свитер (с)


Дано: первая часть цикла "Тёмная башня" Стивена Кинга ("Стрелок" ) в двух переводах и в оригинале. Вопрос: в каком переводе читать? Итог: сначала одна идиотка читает абзац из перевода Ружже, потом читает его же в оригинале и, наконец, в переводе Покидаевой. Вопрос: далеко ли она продвинется такими темпами? :facepalm3:

@темы: Фэнтези, Фантастика, Литература, Книги, Им разговаривал Поттер

22:26 

Серый шестерённый свитер (с)
У меня закончилась Карина Демина (я обязательно напишу про её книги красивый пост, чисто чтобы не забыть и через годик перечитать), зато началась традиционная переводческая забава: сделать 10 авторских листов за 2 недели и сделать красиво! :facepalm3:

@темы: Фэнтези, Самиздат, Нет это жизня такая!, Люблюнимагу!, ЛР, Книги, Им разговаривал Поттер

16:31 

Это правда жизни

Серый шестерённый свитер (с)
10.10.2015 в 10:15
Пишет Нари:

10.10.2015 в 09:58
Пишет Yatanis:

Коллега продолжает радовать.
Вот текст, страниц 500, не больше.
На утро нам, как можно раньше.
Язык? Да, кажется, там польский.
Ах, ты с английским? Ну и шо?!
Ведь он почти как украинский,
Я сам бы перевел в два счета!
Возьмешь словарик там, погуглишь,
И как-нибудь переведешь.
Не польский там? А суахили?
И письмена народов майя?
Возьмешь словарик там, погуглишь.
Ты переводчик, или кто?!

URL записи

URL записи

@темы: Весёлое, Им разговаривал Поттер, Нет это жизня такая!, По склепам за упоминками, Стихи

19:43 

ФБ, Барраяр и издержки переводческой деятельности

Серый шестерённый свитер (с)
Из года в год Дайри в целом и моя любимая Френдлента в частности воюют сами в себе на ФБ, а мне по жизни некогда почитать даже рекомендации, максимум смотрю по той же рекомендации картинки. В этом году я твёрдо порешила тоже приобщиться и подошла к вопросу капитально: ознакомилась со списком команд. *далее следуют trollface и смех в зале* Нет, я честно посмотрела визитку Толкина (и с тех пор периодически пересматриваю, так она прекрасна, особенно профиль Трандуила). :gigi:
Зато углядела среди команд Барраярский цикл, и это стало волшебным пинком. Во мне поднял голову Добросовестный Читатель и стал нудеть, мол, начала цикл и бросила, а первый роман был, в общем, ничего так, надо добить цикл. Окей, сказала Сила Воли, сделаем. Стала читать. Уже дней пять читаю, с перерывами на еду и сон и не могу оторваться.
Романе где-то на седьмом всё назойливее звенит в мозгу вопрос: почему же эта трава не пошла у меня сразу, пять лет назад, когда я ещё моложе и лучше качеством была больше тяготела к космооперам?
Внимание, ответ: всё дело оказалось в переводе. «Осколки чести» я с таким трудом дочитала именно из-за корявого перевода. Корявого для моего изнеженного переводческой деятельностью мозга, он на самом деле был неплохой. А сейчас я выцепила из сети другой перевод, видимо, официальный, и он крут. Теперь читаю, завидую мастерству, рыдаю своего убожества, периодически заглядываю в оригинал, ужасаюсь, как далеко мне ещё до такого уровня стиля и владения языком. И просто получаю удовольствие от интересной книжки. :alles:

@музыка: Тёмной ночью из Лугбурза я попробовал слинять, но меня поймали орки, привели в Лугбурз опять... (с.)

@темы: Им разговаривал Поттер, Книги, Книги 2014, Литература, Фантастика

20:13 

«Кто такая Элис?»

Серый шестерённый свитер (с)

Люблю это хулиганство "Башаков бэнд" нежно. :alles: Вариаций на эту тему делали массу (по "Сумеркам", наверное, все видели). Но кошки - это наше всё.

 

 



@темы: Велик могучим..., Им разговаривал Поттер, Люблюнимагу!, Музыка, Семейка абвгдеёжей

20:00 

Так, и пока я ещё здесь:

Серый шестерённый свитер (с)

Господа студиозусы, запишите себе уже где-нибудь и прикнопите на стенку:

I've never been to Athens.
I've never been to Athens.
I've never been to Athens.

Не in, а to. И запомните уже, умоляю...


@темы: Им разговаривал Поттер

19:52 

lock Доступ к записи ограничен

Серый шестерённый свитер (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:54 

lock Доступ к записи ограничен

Серый шестерённый свитер (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:47 

Песня гномов из к/ф "Хоббит" на нескольких языках

Серый шестерённый свитер (с)
Оригинал:
Over the misty mountains cold


Far over the Misty Mountains cold,
To dungeons deep and caverns old
The pines were roaring on the height,
The winds were moaning in the night.
The fire was red, it flaming spread;
The trees like torches blazed with light.

Русский, итальянский, немецкий, испанский, французский :


многабукав на нерусских языках

@настроение: НГ скоро! =)

@темы: Им разговаривал Поттер, Les oiseaux gazouillent..., Музыка, Кино

01:16 

Система английских времен с точки зрения употребления глагола to vodka...

Серый шестерённый свитер (с)
Какая трава, а я и не знал! :lol:

Система английских времен с точки зрения употребления глагола to vodka...

Евгений Горчаков

Система английских времен с точки зрения употребления глагола to vodka и самого напитка

Учитывая пристрастия современного жителя г. Архангельска и его тягу к обучению английскому языку, и желание решить проблему коммуникации на вышеупомянутом языке, вышеупомянутыми пристрастиями, а именно: чрезмерным употреблением алкогольных напитков, преимущественно водки; мы решили вам помочь.

О том , что сей напиток очень популярен на Севере, говорят даже названия любимой хоккейносмячемной команды “Водник” и одноименного журнала.

В английском языке, по мнению поголовного числа читателей, самое главное система времен. “Дайте разобраться, и я заговорю!”- вот лозунг современного молодого человека / девушки.

читать дальше
gn.org.ua/vodking

Мой фаворит - I have already vodked. - Я уже нажрамшись. :gigi:

@темы: Им разговаривал Поттер, Я плакал

21:47 

Бесплатный рис

Серый шестерённый свитер (с)
Игра для желающих пополнить свой словарный запас FreeRice
на французском
fr.freerice.com/#/vocabulaire-français/904...
и итальянском
it.freerice.com/

Ну и старый добрый английский
freerice.com/#/english-vocabulary/1480

Затягивает, как семечки. :popcorn:

@темы: Les oiseaux gazouillent..., Им разговаривал Поттер, Там на неведомых дорожках...

16:31 

lock Доступ к записи ограничен

Серый шестерённый свитер (с)
Рабочее переводческое

URL
20:03 

Доперевела флафф флаффный.)))

Серый шестерённый свитер (с)
Название: Что-то насчёт «навсегда» (Something About Forever)
Фандом: Once Upon a Time
Автор: Cyprith (www.fanfiction.net/u/454361/)
Переводчик: Тигримлин
Бета: corso
Пейринг: Румпельштильцхен/Белль
Рейтинг: PG-13
Жанр: Романс/Юмор
Предисловие автора: Написано по мотивам анонимной заявки: «Ты пообещал. Что-то насчёт «навсегда».
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/7847516/1/Something_About_...
Разрешение на перевод: получено

1. Что-то насчёт «навсегда»

Румпельштильцхен отворачивается к стене; за узкими прорезями окон видны кустики травы, и он думает о войне. Думает о сотне способов помучить королеву. Думает о потерянных детях, и о том, что будет есть на ужин, и где достать волшебную овцу.
Румпельштильцхен не думает о ней. Не чувствует. Не видит её. Он не может, не станет оборачиваться. Заставляет себя рассматривать стену, ни о чём не думать, и просто говорит:

– Уходи.

читать дальше

@темы: Chipped cups and empty hearts, Once Upon a Time, Им разговаривал Поттер, Сказки, Фанфики, Человек пьяный босой ношеный тапочки не поедете на лифт, Я тут себе садик разбил...

23:29 

Серия драбблов по Однажды (Once Upon a Time)

Серый шестерённый свитер (с)
Название: Мир под их пальцами (The World Beneath Their Fingers)
Фандом: Once Upon a Time
Автор: Cyprith (www.fanfiction.net/u/454361/)
Переводчик: Тигримлин
Бета: corso
Пейринг: Румпельштильцхен (мистер Голд)/Белль
Рейтинг: PG-13
Жанр: Romance
Предисловие автора: "...Большая часть этих историй не связана друг с другом. Некоторые из них АУ в большей или меньшей степени. Некоторые просто странные и глупые. А другие грустные до слёз. Но в каждой более или менее присутствуют романтика и мистер Голд/Румпельштильцхен."
Ссылка на оригинал:
www.fanfiction.net/s/7825061/2/The_World_Beneat...
Разрешение на перевод: получено

читать дальше

16. Её странные полночные чаепития

Анонимная заявка: «Он не просил помидоров».
_____________________________________________

Белль лежит на обеденном столе, руки сложены на животе, ноги в чулках скрещены (такая милая картина). Начало четвёртого утра. Её серебряные туфельки покоятся одна поверх другой на сиденье его стула.
Румпельштильцхен предполагал, что она в конце концов может свихнуться: запертая в пыльном замке, с чудовищем в качестве компании.
читать дальше
запись создана: 04.03.2012 в 17:57

@темы: Chipped cups and empty hearts, Once Upon a Time, Им разговаривал Поттер, Фанфики, Человек пьяный босой ношеный тапочки не поедете на лифт, Я тут себе садик разбил...

21:39 

Ха-ха-ха!!!

Серый шестерённый свитер (с)
Ну конечно! Хэмиша Макбета придумала женщина. Marion Chesney (псевдоним - M. C. Beaton) Иначе и быть не могло - при такой милой любовной линии. :pozdr3:
en.wikipedia.org/wiki/Marion_Chesney

@темы: Тот самый шотландец, Книги, Кино, Им разговаривал Поттер

23:10 

The Vicar of Dibley - It Should Have Been Me

Серый шестерённый свитер (с)


"Это должна была быть я!"
Люблю нежно. :D

@темы: Им разговаривал Поттер, Кино, Ютуб, Я плакал

19:57 

И-го-го

Серый шестерённый свитер (с)
22:52 

Ирландский язык)))

Серый шестерённый свитер (с)
19:32 

Hamish MacBeth

Серый шестерённый свитер (с)
corso, тебе кто-нибудь уже говорил, что ты страшный человек, утончённый соблазнитель и совратитель? :gigi:

Я это смотрю. И даже через слово понимаю. Вопль души
И, скажу я вам, уже судя по первым кадрам это прелесть что такое. Чистое хулиганство и море позитива. :hash2:

@музыка: Замела зима дороги, заплела зима пороги – до весны... (Алькор)

@темы: Семейка абвгдеёжей, Кино, Им разговаривал Поттер, Тот самый шотландец

Когда меня отведут в палату?!

главная