Серый шестерённый свитер (с)
28.07.2011 в 19:19
Пишет  Клятый_Вомпэр:

Прейскурант
Если мне когда-нибудь придет в голову составить прейскурант, то в нем обязательно будут такие позиции:
- Перевод написанного на коробке
- Перевод с фотографии
- Перевод с фотографии, сделанной с мобильного телефона
- Перевод с фотографии, сделанной с мобильного телефона из окна едущего поезда
- Перевод иероглифов, которые клиент, не знающий японского, срисовал из меню
- Объяснение, почему я не могу "если уж пошла такая пьянка" перевести заодно на китайский, корейский и вьетнамский
- То же самое спокойным голосом и без мата - в два раза дороже
- Объяснение, чем обычный переводчик отличается от синхронного, а синхронный - от гида-переводчика
- Синхронный перевод по схеме "черт с вами, все равно никого не найдете, но ответственность на вас!"

URL записи

@темы: По склепам за упоминками, Нет это жизня такая!

Комментарии
28.07.2011 в 21:01

Sub rosa
АГА! :friend:
Я еще туда же записала бы объяснение (с матом и без), почему мне нужен словарь, если я переводчик. :alles:
28.07.2011 в 21:25

Серый шестерённый свитер (с)
Contessina
О дааа! :drink:
И ещё обязательно (мелким шрифтом внизу) о прямой зависимости качества перевода от количества времени. :crazy:
28.07.2011 в 21:27

Sub rosa
teagreemlen
Можно и не мелким, чтобы дошло)))