Серый шестерённый свитер (с)
Оригинал:
Over the misty mountains cold
Far over the Misty Mountains cold,
To dungeons deep and caverns old
The pines were roaring on the height,
The winds were moaning in the night.
The fire was red, it flaming spread;
The trees like torches blazed with light.
Русский, итальянский, немецкий, испанский, французский :
многабукав на нерусских языках
Over the misty mountains cold
Far over the Misty Mountains cold,
To dungeons deep and caverns old
The pines were roaring on the height,
The winds were moaning in the night.
The fire was red, it flaming spread;
The trees like torches blazed with light.
Русский, итальянский, немецкий, испанский, французский :
многабукав на нерусских языках
Ага, ещё и сокращённый вариант. Очень может быть, что с остальными языками та же фигня.
Эт точно.
А ещё я балдею, когда немецкий Гендальф говорит "Ихь ферштейн".
У немцев Торин получился каким-то бюргером, прям вижу его пивное брюшко.
А что за мюзикл?
Прям заинтриговала!