Серый шестерённый свитер (с)
Девушка приносит документы на перевод. Мягко интересуемся у неё, нужно ли нотариальное заверение. Девушка:
- Курьер привезёт копии, вы переведёте и заверите, так, чтобы в итоге получились оригиналы.
Переводчики в истерике, мужчина, довольный, вешает трубку.
- Да.
На всякий случай уточняем: может быть, достаточно печати бюро (бо цены разные)?
Девушка:
- Да.
Внутренняя истерика у переводчиков, внешне доброжелательные улыбки и, лыко-мочало, начинаем сказочку сначала.
***
Мужчина, по телефону, сообщает, что пришлёт курьера с копиями документов и авансом, переведите, ля-ля-ля. Мы: переведём, нивапрос. И тут мужчина, довольный и счастливый, объявляет:- Курьер привезёт копии, вы переведёте и заверите, так, чтобы в итоге получились оригиналы.
Переводчики в истерике, мужчина, довольный, вешает трубку.
читать дальше
Сотруднику вашему можно посочувствовать, если выяснится, что переводить надо всё. Бо для нотариального заверения нужен переводчик с дипломом того языка, на/с которого он переводит. Придётся искать специализированное бюро переводов.
А тётка та просто странная была. Она и после объяснений продолжала твердить, мол, да, заверяйте.
*lee
Ага, праздник каждый день.
Вот, кстати, примерно так как в первом варианте, мучается наша девочка, которая занмается переводами для таможни. Там убиться веником - куча возможностей
Эт точно, нам никогда не скучно.
М-да, девочку впору пожалеть.
Угу, особенно когда таможенники требуют доказать, что деревянный ящик, в котором повторно вывозится оборудование, сделано не из отечественного дерева и мы таким образом не подрываем экономику родной страны. И взять характеритиску ящика у лесника
Жуууть...
И что, ищете лесника?
ужо нашли)). Теперь договориться с ним надо, чтобы он понял, что это не у нас глюки, а во всем таможня виновата